Durante la campaña de la semana pasada, el senador JD Vance de Ohio llamó a la vicepresidenta Kamala Harris una “falsa” que “creció en Canadá”, mientras que el ex presidente Donald J. Trump, el candidato presidencial republicano, continuaba planteando preguntas falsas e incendiarias sobre la identidad racial del presunto candidato demócrata.
“Kamala Harris creció en Canadá”, dijo el Sr. Vance durante una parada de campaña en Arizona el miércoles. “No hablan así en Vancouver o Quebec o de donde sea que ella venga”.
La Sra. Harris, de hecho, se mudó a Montreal a los 12 años con su hermana en 1976, cuando su madre, Shyamala Gopalan, fue reclutada para realizar investigaciones sobre cáncer de mama en el Hospital General Judío y para enseñar en la escuela de medicina de la Universidad McGill.
Durante los próximos cinco años, Kamala Harris siguió viajando entre la ciudad más grande de Quebec y California para quedarse con su padre, Donald J. Harris, un economista en Stanford, y un amigo de la familia durante las vacaciones.
En su memoria, la Sra. Harris caracteriza ese período de su vida como un tiempo de anhelo por California. (Su campaña se negó a hacer comentarios sobre el tiempo de la Sra. Harris en Canadá.)
“Me había acostumbrado a la mayor parte”, escribió sobre su mudanza a una ciudad predominantemente francófona con inviernos duros que estaba lejos de la mayor parte de su familia. “Lo que no me había acostumbrado era a la sensación de nostalgia por mi país. Sentía este constante deseo de volver a casa.”
Dejó Canadá después de completar la escuela secundaria Westmount en Montreal y matricularse en la Universidad Howard en Washington.
Wanda Kagan, a quien la Sra. Harris ha descrito como su amiga más cercana en Westmount, dijo que la vicepresidenta y los otros estudiantes estadounidenses en la escuela mantenían sus lazos con los Estados Unidos.
“Eran estadounidenses y mantenían su identidad estadounidense”, dijo la Sra. Kagan, quien vive en Montreal y trabaja en el cuidado de la salud. “No es como que vienes aquí y luego te conviertes en canadiense francés o canadiense.”
“Eran estadounidenses orgullosos”, agregó.
Fue un momento de enormes cambios sociales, políticos y económicos en Quebec. El año en que la Sra. Harris llegó con su madre y su hermana, el primer gobierno del Parti Québécois llegó al poder con el mandato de separarse de Canadá y expandir las leyes provinciales destinadas a hacer del francés el idioma predominante.
En respuesta, varias corporaciones trasladaron muchas o todas sus operaciones a la vecina Ontario. Entre 1971 y 1986, casi 200,000 quebequeses de habla inglesa abandonaron la provincia.
Pero la Sra. Kagan dijo que poco de eso se filtró en los pasillos y la cafetería de Westmount High. Como gran parte de la parte oeste de la isla de Montreal, dijo, la vida allí estaba desconectada de las áreas predominantemente de habla francesa al este.
Dentro de la escuela secundaria, los únicos efectos visibles de los profundos cambios políticos fueron las nuevas leyes que requerían que los estudiantes de secundaria alcanzaran una competencia mínima en francés para graduarse, recordó la Sra. Kagan.
La Sra. Kagan dijo que tanto ella como la Sra. Harris se destacaron porque ambas habían asistido a clases en una escuela de idioma francés durante un año antes de transferirse a Westmount, que era parte del sistema de escuelas públicas de idioma inglés.
La Sra. Harris escribió en su memoria que su madre la había enviado a una escuela de francés para aprender un segundo idioma. Pero no fue bien.
“Solía bromear diciendo que me sentía como un pato porque todo el día en nuestra nueva escuela estaría diciendo, ‘¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?'”, escribió la Sra. Harris.
Pero la Sra. Kagan dijo que su año en el sistema francés significaba que tanto ella como la Sra. Harris evitaban la lucha que muchos compañeros de clase tenían para aprobar el examen de francés recientemente introducido.
La Sra. Kagan dijo que la vida en la escuela para ella y la Sra. Harris se trataba más de actividades escolares, como “hacer el desfile de variedades”.
“Hicimos el desfile de moda”, dijo, “y hicimos el rally de animación”.
Desarrollaron una amistad inusualmente cercana. Cuando la Sra. Kagan le dijo a la Sra. Harris que estaba siendo abusada sexualmente por su padrastro, la Sra. Harris la hizo mudarse al apartamento de su familia en un barrio de clase media.
“No es solo que me acogiera”, dijo la Sra. Kagan. “Es ese lado humano de ella, ese lado empático de ella que podía ser tan compasiva para darse cuenta de que había algo sucediendo.”
La Sra. Harris dijo en 2020 que la situación de su amiga ayudó a influir en su deseo de convertirse en fiscal.
Al igual que la Sra. Harris, cuyo padre es negro y de Jamaica y cuya madre es del sur de Asia, la Sra. Kagan es birracial, con una madre blanca y un padre negro.
La pareja se encontró en una escuela secundaria que era aproximadamente 60 por ciento blanca y 40 por ciento negra y provenía de una variedad de vecindarios que cruzaban líneas económicas.
La Sra. Kagan dijo que ella y la Sra. Harris cruzaban la división racial de la escuela.
Hasta que la Sra. Harris fue elegida como compañera de fórmula de Joseph R. Biden Jr. en 2020, su carrera política había pasado en gran parte desapercibida en Canadá. Sus años en el país también habían recibido relativamente poca atención desde que anunció que se postulaba para presidenta.
La Sra. Harris no se había involucrado demasiado en los asuntos entre Estados Unidos y Canadá, aunque como senadora, votó en contra de la versión renegociada del Tratado de Libre Comercio de América del Norte porque, dijo, creía que carecía de suficientes protecciones ambientales.
El gobierno del primer ministro Justin Trudeau consideraba que el pacto era vital para la economía de Canadá y lo convirtió en su máxima prioridad política que los tres países lo aprobaran.
Antes de mudarse a Canadá siendo una niña, la Sra. Harris había expresado algunas dudas, aunque al final parecía haber encontrado su nicho.
“Mi madre intentó hacer que sonara como una aventura”, escribió, recordando el momento en que le contaron sobre el traslado. “Íbamos a ser exploradores del gran invierno del norte. Pero me costaba verlo de esa manera.”
Vjosa Isai contribuyó con el reportaje desde Toronto.