Como saben los lectores habituales, he sido un defensor de usar una versión de la estrategia instructiva “Previsualización, Visualización, Revisión” para los estudiantes de inglés en clases de contenido.
La idea es que la lección se previsualice brevemente en el idioma de origen de los estudiantes, luego se lleve a cabo en inglés y finalmente se revise brevemente en el idioma de origen de los estudiantes.
Obviamente, logísticamente puede ser un desafío hacer esto, especialmente en una clase grande y si el profesor no habla realmente los idiomas de origen de los estudiantes.
En esos casos, una solución fácil es encontrar recursos en línea sobre el tema en los idiomas de los estudiantes y compartirlos con anticipación (ver Los mejores sitios multilingües y bilingües para matemáticas, estudios sociales y ciencias). Si tu escuela tiene una suscripción a Brainpop, y si tienes estudiantes de inglés que hablan español, sus videos en español son excelentes ejemplos de ese tipo de recursos.
La maestra de ELL, Sable Schwab, ha creado una excelente guía corta y concisa de Previsualización, Visualización, Revisión que ofrece muchas otras ideas útiles a los profesores que no hablan los idiomas de origen de sus estudiantes, y me ha dado permiso para compartirla aquí. Puedes verla en Google Docs aquí (lo siento, por un corto tiempo ese enlace no estaba abierto para todos, pero ahora lo está) o descargarla como documento de Word aquí. Incluye alguna referencia a “Flex”, que es como su escuela llama al tiempo de apoyo adicional.
Estoy añadiendo esta información a La mejor consejo para profesores de contenido sobre cómo apoyar a los estudiantes de inglés.
Sable tiene más de 15 años de experiencia docente en España, Illinois, China, Arizona y Wisconsin, y actualmente es maestra de ELL en la escuela secundaria en Monroe, WI.