Perspectivas nuevas se obtienen al cruzar la frontera para los futuros profesores bilingües.

La frontera entre Estados Unidos y México es un tema controvertido en el debate político en el Congreso y entre los candidatos presidenciales. Pero cruzarla es una parte fundamental de la formación de algunos futuros maestros bilingües en California para obtener una visión de la vida de sus futuros estudiantes.

El departamento de educación bilingüe y de estudiantes de inglés de la Universidad Estatal de San Diego ha llevado a los estudiantes en prácticas en viajes de cuatro días para visitar escuelas en Tijuana durante aproximadamente 10 años. El objetivo es que los futuros maestros aprendan sobre algunas de las experiencias que enfrentan los estudiantes de México y otros países de Centro y Sudamérica y cómo esas experiencias podrían afectar a los estudiantes en el aula.

“Queremos que entiendan, básicamente, a los estudiantes que compartimos. A veces, podría haber un estudiante en Tijuana que al día siguiente esté en un salón de clases en San Diego”, dijo Sarah Maheronnaghsh, una profesora en el departamento que ayuda a organizar los viajes.

Ella dijo que lo contrario también es cierto. Los estudiantes de la Universidad Estatal de San Diego también han conocido a niños en Tijuana que anteriormente vivían y asistían a escuelas en California pero que desde entonces han sido deportados.

“Muchos de los problemas son los mismos en ambos lados”, dijo Maheronnaghsh. “Conocer y comprender profundamente a los niños y de dónde vienen y lo que han pasado solo les ayudará en el aula.”

El programa de credencial bilingüe de la Universidad Estatal de San Diego fue identificado por la Comisión de Acreditación de Maestros de California como un modelo para preparar maestros bilingües. El departamento ofrece clases en línea y presenciales y se enorgullece de tener la mayor clase de graduados de maestros bilingües en el estado.

Durante el último viaje en noviembre, los estudiantes en prácticas visitaron y enseñaron clases en inglés y español en tres escuelas diferentes: una escuela en un vecindario muy pobre en las afueras de la ciudad, otra que tiene un programa para estudiantes ciegos y una tercera escuela dentro de un albergue para migrantes. También visitaron una universidad local y vieron un documental sobre niños que viajan por México en la parte superior de un tren de carga para cruzar la frontera.

LEAR  Trump elige a un financiero sin experiencia militar como Secretario de la Marina

La experiencia fue poderosa para Erika Sandoval, quien nació en un pequeño pueblo en el estado de Jalisco en el oeste de México y emigró a California cuando tenía 9 años.

“Lloré mucho porque me conectó con lo que encontré cuando era niña, dejando mi país y viniendo aquí para empezar de nuevo”, dijo Sandoval. “Una vez fui ese niño.”

Sandoval, que tiene 39 años, está inscrita en el programa de credencial bilingüe en línea de la Universidad Estatal de San Diego a tiempo parcial, mientras trabaja como asistente con estudiantes de educación especial en el Distrito Escolar de la Unión de Saugus en Santa Clarita, en el condado de Los Ángeles. Se enteró del programa a través de la maestra de jardín de infantes de su hijo.

“Sabía que quería ser parte del programa, especialmente porque me dio la oportunidad de usar mi español”, dijo Sandoval. “Dentro de mi círculo de amigos, soy una de las pocas personas que sigue hablando español con mis hijos. Incluso a mi sobrina y sobrino, estoy empezando a ver cómo se olvida el idioma y eso me entristece”.

El viaje a Tijuana destacó para ella la importancia de que las escuelas proporcionen recursos y apoyo a los niños inmigrantes y sus familias.

“Muchos de los niños que vienen a Estados Unidos tienen una historia y una razón por la que dejaron su país, y debido a esas razones van a tener dificultades cuando vayan a la escuela”, dijo Sandoval. “Muchos de ellos no sabían leer o no fueron a la escuela porque estaban trabajando a una edad temprana.”

Dijo que el viaje también fue un recordatorio de no hacer suposiciones sobre la vida en casa de los niños.

LEAR  Un Vistazo al Pasado: Doce Formas en que los Estudiantes de Inglés como Segundo Idioma - y Cualquier Otra Persona - Pueden Leer y Demostrar Comprensión de un Capítulo de Libro de Texto - ¡Añade a la Lista!

“Muchas veces asumimos que todos los niños tienen una mamá y un papá. Pero esa no es la realidad para muchos de nosotros. Muchos de nosotros hemos dejado mucho atrás para estar en este país”, dijo Sandoval.

Otra estudiante en el programa de maestros bilingües, Clarissa Gómez, dijo que sus padres y abuelos emigraron de México, y creció en el Valle Central con muchas otras familias inmigrantes a su alrededor. Aun así, dijo que conocer a los niños y familias en el albergue para migrantes fue revelador.

Muchos de los estudiantes huían de la violencia en otras partes de México o de Centroamérica, y algunos tuvieron que dejar familiares atrás. Una niña dijo que iba a cruzar la frontera hacia Estados Unidos al día siguiente.

“Tuvimos una alumna que dijo, ‘Mañana nos levantamos y hacemos un largo viaje. Me siento muy triste de haber conocido a ustedes y mañana tengo que irme. Estoy asustada’”, dijo Gómez. “Fue desgarrador”.

A pesar de todo lo que los niños habían soportado, Gómez dijo que estaban ansiosos por aprender y compartir su propio conocimiento.

Dijo que visitar el albergue y escuchar sobre las experiencias de los niños la ayudará como maestra a entender a sus estudiantes. Actualmente está haciendo prácticas en una Academia EJE, una escuela autónoma de inmersión dual en El Cajón, en el condado de San Diego.

“Espero que algunos de los estudiantes que conocí en el albergue probablemente sean los estudiantes en mi salón de clases”, dijo Gómez.

En general, dijo, la visita fue un recordatorio de la importancia de aprender sobre y respetar las culturas y experiencias de vida de los estudiantes.

LEAR  Los estados recurren a los empleadores para mejorar los beneficios de cuidado infantil.

“Sé que dominar los estándares es importante, pero hay mucho que podemos implementar construyendo esta cultura de ‘Eres bienvenido en mi aula y te respeto a ti y a tu familia y a tu dinámica familiar’, y eso es respetarte como persona”.

Los estudiantes en prácticas preparan lecciones para enseñar en el viaje, pero también deben estar listos para cambiar los planes en cualquier momento. Por ejemplo, Sandoval y un grupo de sus compañeros habían preparado para enseñar segundo grado, pero terminaron enseñando a alumnos de quinto grado en una escuela y a preescolares en otra.

Es crucial que los maestros aprendan que tienen que ser flexibles, dijo Rick Froehbrodt, un profesor en el departamento que ayuda a organizar los viajes.

“Con esta experiencia, algo siempre sucede, algo cambia”, dijo Froehbrodt. “Es entender que esto no es, ‘Aquí está mi plan de lección, aquí es lo que voy a enseñar, así es como va a ir de principio a fin’, entender que hay tantos factores involucrados que siempre tienes que estar preparado”.

Sandoval dijo que en una escuela, pudieron recorrer el campus y ver árboles frutales que el personal plantó para que los niños aprendan al aire libre, así como altares del Día de los Muertos que le dieron ideas sobre cómo celebrar la festividad en su propia escuela en California.

Dijo que le impresionó cuánto podían hacer los maestros y los niños con los pocos materiales de clase que tenían.

“Con las pocas cosas que tienen, las utilizan al máximo de sus capacidades, y no les preocupa compartir sus cosas”, dijo Sandoval. “Ver esa comunidad fue realmente agradable, y te hace preguntarte por qué muchos de nuestros estudiantes en Estados Unidos luchan por dar mucho el uno al otro. Con la abundancia de suministros, todavía tienen tanta vacilación para compartir incluso un lápiz con un compañero de clase”.