Sigue estas reglas: No me repitas. No repitas el texto enviado. Solo proporciona texto en español. Reescribe este título y tradúcelo al español: ¿Por qué algunos ghaneses están luchando en Burkina Faso afectado por la insurgencia?

Three Ghanaians shared their experiences with the BBC about their involvement in the conflict between Islamist insurgents and the military in Burkina Faso. They described witnessing indiscriminate violence and bloody battles, with one man recounting seeing up to 100 dead bodies in some battles. These men, in their late thirties or early forties, admitted to fighting in Burkina Faso multiple times since 2018, crossing the porous border undetected by security forces.

While they denied being primarily motivated by religion or being trained by jihadists, they explained that they fought to defend civilian communities to which they had strong family and ethnic ties. One man shared the tragic loss of his elder brother, his wife, and their children at the hands of the Burkinabe army, leading to his involvement in the conflict.

Although one of the men mentioned religious zeal and the promise of paradise for those who die fighting alongside jihadists, they were divided when asked about participating in civilian attacks. While one denied it, another admitted to targeting locals who supported the military.

The men spoke anonymously to the BBC, who could not verify their claims but were shown pictures of weapons and given details of recent conflicts and jihadist commanders in Burkina Faso. These men were connected to the BBC through contacts at cattle markets in northern Ghana, where jihadist groups are reportedly recruiting fighters.

In contrast to reports from NGOs and think tanks, these men claimed that individuals from various parts of Ghana and different ethnic groups were joining the insurgency in Burkina Faso, some for religious reasons and others for financial gain. They revealed how jihadists steal livestock during attacks, which are then sold in northern Ghana, providing a significant income stream for groups like JNIM.

LEAR  Investigadores alemanes detienen a tercer sospechoso en intento de chantaje a la familia del ex piloto de Fórmula 1.

Despite Ghana remaining largely untouched by the insurgency, there are concerns about an upsurge in communal violence in northern Ghana and its potential exploitation by jihadists. The town of Bawku has been plagued by clashes between ethnic groups, leading to over 100 deaths since fighting intensified in October. “La gente usa AK47s, M16s, todo tipo de rifles automáticos,” dijo un residente a la BBC.

Refugiados de Burkina Faso han venido a buscar asilo en Bawku (foto de archivo) [AFP]

Se acusa a los contrabandistas de JNIM de vender armas a ambos lados.

“Entendemos que están suministrando armas que han tomado del ejército en Burkina Faso. Lo hacen confiando en los camiones que viajan hasta Níger y regresan cargando cebollas. Esconden las armas dentro de esos camiones,” dijo Tanko a la BBC.

“Un oficial de inteligencia me confirmó que esta era la nueva forma en que están introduciendo armas de fuego. Y las autoridades de seguridad de Ghana no están equipadas para poder detectar la llegada de estos vehículos, poniendo a Ghana en una situación muy crítica,” añadió.

El Ministro de Defensa de Ghana, Edward Omane Boamah, no respondió a una solicitud de comentarios de la BBC.

El Presidente John Mahama, quien asumió el cargo en enero después de ganar las elecciones presidenciales de diciembre, visitó Bawku el mes pasado en un esfuerzo por promover la paz entre los grupos rivales. Sin embargo, siguen reportándose tiroteos.

El portavoz del partido gobernante de Ghana, Sammy Gyamfi, dijo a la BBC que poner fin a la violencia en Bawku era la “prioridad número uno” del gobierno.

LEAR  Faruqi & Faruqi, LLP investiga reclamos en nombre de inversores de DMC por Investing.com

“La violencia ya se está propagando y si no se tiene cuidado, es probable que los insurgentes de la región más amplia puedan aprovechar este conflicto,” dijo.

Los tres hombres con los que habló la BBC dijeron que no descartaban la posibilidad de que la insurgencia se propagara.

“Esto puede ir a cualquier lugar, o a cualquier país. No existía en Togo, pero ahora los ataques están ocurriendo allí. Si pueden ir a Togo, pueden llegar a Ghana. Esto es fuerte, es poderoso,” dijo uno de ellos.

Pero otro de los hombres adoptó una perspectiva cínica, diciendo que los insurgentes en Burkina Faso ya no estaban librando una “lucha islámica”.

“Simplemente matan a la gente y roban su ganado. Lo que está sucediendo no es una yihad y por eso no me gusta,” dijo.

Puedes escuchar el informe de Ed Butler en el programa Assignment de la BBC World Service.

También te puede interesar:

[Getty Images/BBC]

Visita BBCAfrica.com para obtener más noticias del continente africano.

Síguenos en Twitter @BBCAfrica, en Facebook en BBC Africa o en Instagram en bbcafrica

Podcasts de BBC Africa

Deja un comentario