¿Por qué este videojuego chino está causando tanto revuelo?

“Black Myth: Wukong has sold over 4.5 million copies within 24 hours of its release, sparking controversy within the gaming community. The game features an anthropomorphic monkey and has been praised for showcasing Chinese stories on a global platform. Based on the classic 16th-century Chinese novel Journey to the West, the game has become the second most-played game on Steam, attracting over 2.1 million concurrent players.

Despite its success, the game has faced backlash for the company’s directive to avoid topics like “feminist propaganda” while streaming. This has led to accusations of censorship and attempts to stifle freedom of speech. However, the controversy has not affected the game’s popularity, with $53 million in presales and positive reviews from players worldwide.

Experts believe that Black Myth’s success is a testament to its high-quality graphics and game design, as well as its representation of Chinese culture. The game has been hailed as a cultural rediscovery and a source of national pride in China, despite the ongoing controversy surrounding its release.” Getty Images Más probablemente, la Sra. Yu sugirió, es que la lista de “Hacer” y “No hacer” provino de una empresa que estaba tratando de mantenerse fuera de problemas. “La empresa emite su notificación para que si alguien del gobierno central viene a hablar con la empresa, la empresa pueda decir, ‘mira, ya se lo dije. No puedo evitar que la gente diga lo que quiera decir’. Básicamente, han, para usar el término coloquial, cubierto su propio trasero”, concluyó. “Lo veo como un gesto políticamente correcto hacia los censores chinos, en lugar de una directiva real proveniente de arriba hacia abajo”.

LEAR  Siga estas reglas: No me repita. No repita el texto enviado. Solo proporcione texto en español. Reescribe este título y tradúcelo al español: La selección de Gabbard desconcierta a los expertos en seguridad nacional.